Research Article
Diction Form and Language Style in Sabda Luka Novel By S. Gegge Mappangewa
@INPROCEEDINGS{10.4108/eai.8-9-2020.2301401, author={Herianah Herianah and Jusmianti Garing}, title={Diction Form and Language Style in Sabda Luka Novel By S. Gegge Mappangewa}, proceedings={Proceedings of the First International Conference on Communication, Language, Literature, and Culture, ICCoLLiC 2020, 8-9 September 2020, Surakarta, Central Java, Indonesia}, publisher={EAI}, proceedings_a={ICCOLLIC}, year={2020}, month={10}, keywords={stylistic figurative language diction Sabda Luka novel}, doi={10.4108/eai.8-9-2020.2301401} }
- Herianah Herianah
Jusmianti Garing
Year: 2020
Diction Form and Language Style in Sabda Luka Novel By S. Gegge Mappangewa
ICCOLLIC
EAI
DOI: 10.4108/eai.8-9-2020.2301401
Abstract
The research aims to describe the use of figurative language and diction in Sabda Luka's novel by S. Gegge Mappangewa. The research is a library study that uses qualitative descriptive methods using inventory, reading-listening, and noting techniques. The results show that Sabda Luka's novel has several figurative languages, including (1) comparative literature, (2) conflicting language style, (3) interrelated linguistics, and (4) repetitive linguistic style. The diction has been found using regional languages (Buginese) and foreign languages (English and Arabic). The author uses the term Buginese in addressing his characters, namely Daeng, Nenek Mallomo, Dewata SeuWa (Sang Hyang Widi), calabai, tabbere bajaE, sarapo, and walasuji. Furthermore, foreign words are using stop time, which sources from English. Meanwhile, the Arabic term used is siratal mustakim. In addition to the terms, regional and international languages refer to greetings in Sabda Luka's novel.