Proceedings of First International Conference on Culture, Education, Linguistics and Literature, CELL 2019, 5-6 August, Purwokerto, Central Java, Indonesia

Research Article

An Error Analysis of Tiyao (Abstract) of Students’ Final Project Reports at Department of Mandarin Unsoed

Download49 downloads
  • @INPROCEEDINGS{10.4108/eai.5-8-2019.2289785,
        author={Icha Fais N.K and Henggar  P and Chendy  A.P.S},
        title={An Error Analysis of Tiyao (Abstract) of Students’ Final Project Reports at Department of Mandarin Unsoed},
        proceedings={Proceedings of First International Conference on Culture, Education, Linguistics and Literature, CELL 2019, 5-6 August, Purwokerto, Central Java, Indonesia},
        publisher={EAI},
        proceedings_a={CELL},
        year={2019},
        month={11},
        keywords={tiyao translation mandarin},
        doi={10.4108/eai.5-8-2019.2289785}
    }
    
  • Icha Fais N.K
    Henggar P
    Chendy A.P.S
    Year: 2019
    An Error Analysis of Tiyao (Abstract) of Students’ Final Project Reports at Department of Mandarin Unsoed
    CELL
    EAI
    DOI: 10.4108/eai.5-8-2019.2289785
Icha Fais N.K1,*, Henggar P1, Chendy A.P.S1
  • 1: Faculty of Humanities, Jenderal Soedirman University Purwokerto, Indonesia
*Contact email: ichafaisfangyuan@gmail.com

Abstract

Tiyao is a Mandarin summary on the final project report of Mandarin Department’s students at Universitas Jenderal Soedirman, Purwokerto. This study analyzed the writing errors in tiyao. The researchers observed Mandarin Department graduated student’s tiyao, then analyzed the errors, and distributed the questionnaire to get suggestion on making improvements to the teaching system, especially the translation. The main objective of this study was to determine the form of writing errors and to find out the factors that caused the writing errors in the project report of Mandarin Department students UNSOED. As well as to develop the tiyao writing method of the students final project report in Mandarin Department UNSOED. Data collection was done by observation techniques, and interviews. The results showed that the form of errors made by students was due to a lack of students’ understanding in Mandarin vocabulary and due to a lack of understanding the correct Mandarin sentence structure.