Research Article
Connotative Meaning in Animal Words Between Chinese and Indonesian Expressions: A Comparative Analysis
@INPROCEEDINGS{10.4108/eai.5-11-2022.2329460, author={Galih Edy Nur Widyaningsih and Wang Hongxia and Nurila Shanti Octavia and Ressi Maulidina Delijar}, title={Connotative Meaning in Animal Words Between Chinese and Indonesian Expressions: A Comparative Analysis}, proceedings={Proceedings of the 3rd International Conference Entitled Language, Literary, And Cultural Studies, ICON LATERALS 2022, 05--06 November 2022, Malang, Indonesia}, publisher={EAI}, proceedings_a={ICON LATERALS}, year={2023}, month={6}, keywords={animal comparative analysis connotative meaning}, doi={10.4108/eai.5-11-2022.2329460} }
- Galih Edy Nur Widyaningsih
Wang Hongxia
Nurila Shanti Octavia
Ressi Maulidina Delijar
Year: 2023
Connotative Meaning in Animal Words Between Chinese and Indonesian Expressions: A Comparative Analysis
ICON LATERALS
EAI
DOI: 10.4108/eai.5-11-2022.2329460
Abstract
In intercultural communication, speakers sometimes experience misunderstandings because of the use of several expressions that contain different connotative meanings. One of the examples is the use of animal words. To minimize communication misunderstandings, conducting comparative analysis research on this topic is needed. The purpose of this research is to compare the connotation meanings of animal word expression in Bahasa Indonesia and Chinese. This research used a qualitative reseach with a comparative analysis approach. The results showed that there are some differences found in the use of certain words, such as the words such as 牛 niú ‘buffalo’ 羊 yang ‘sheep’, and 猪 zhū ‘pig’; and some have similar connotative meanings, such as 鸡 jī ‘chicken’, 鸭 yā ‘duck’, 鳄鱼 èyú ‘crocodile’, and 狗 gǒu ‘dog’