Research Article
Interpretant in the Film of Kucumbu Tubuh Indahku by Garin Nugroho
@INPROCEEDINGS{10.4108/eai.28-10-2020.2315330, author={Puri Kurniasih and Bambang Sunarto and Tommy Christomy}, title={Interpretant in the Film of Kucumbu Tubuh Indahku by Garin Nugroho}, proceedings={Proceedings of the 1st Konferensi Internasional Berbahasa Indonesia Universitas Indraprasta PGRI, KIBAR 2020, 28 October 2020, Jakarta, Indonesia}, publisher={EAI}, proceedings_a={KIBAR}, year={2022}, month={2}, keywords={movie’s title controversy semiotics charles sanders peirce}, doi={10.4108/eai.28-10-2020.2315330} }
- Puri Kurniasih
Bambang Sunarto
Tommy Christomy
Year: 2022
Interpretant in the Film of Kucumbu Tubuh Indahku by Garin Nugroho
KIBAR
EAI
DOI: 10.4108/eai.28-10-2020.2315330
Abstract
Kucumbu Tubuh Indahku (Memories of My Body) was one of Garin Nugroho's films, aired in 2019. This film was controversial; on the one hand it received rejection, but on the other hand was rewarded. The purpose of this study was to examine the title Kucumbu Tubuh Indahku from the semiotic perspective of Charles Sanders Peirce. This study used an analytical interpretation method with interpretant trichotomy—rheme, dicent, and argument—as the tool of analysis. The result of this study indicated that there were two different interpretations of the title, namely poetic and erotic impressions. People who were pro with the film got the impression that the title was poetic, while those who were against it considered the title to be erotic. This study concluded that the pros and cons occur in society because the title had multiple interpretations or was at the rheme level.