Research Article
Cultural Based Ecolexical Erosion (Preliminary Study of Ecolexicon Shift in Lio Language, Flores)
@INPROCEEDINGS{10.4108/eai.25-11-2020.2306762, author={Aron Meko Mbete}, title={Cultural Based Ecolexical Erosion (Preliminary Study of Ecolexicon Shift in Lio Language, Flores)}, proceedings={Proceedings of the First International Seminar Social Science, Humanities and Education, ISSHE 2020, 25 November 2020, Kendari, Southeast Sulawesi, Indonesia}, publisher={EAI}, proceedings_a={ISSHE}, year={2021}, month={4}, keywords={ecolexicon; erosion; lio language}, doi={10.4108/eai.25-11-2020.2306762} }
- Aron Meko Mbete
Year: 2021
Cultural Based Ecolexical Erosion (Preliminary Study of Ecolexicon Shift in Lio Language, Flores)
ISSHE
EAI
DOI: 10.4108/eai.25-11-2020.2306762
Abstract
This paper describes the shift in the ecolexicons of the Lio, Flores language, which is shown through the phenomena of change and shifting of linguistic (and cultural) elements which are very clearly visible at the level of the lexicons, especially external referential conceptual lexicons. The unstable condition of bilingualism greatly affects the life of the Lio language in the future. Development without control and without paying attention to the cultural approach has an impact on symptoms of deprivation of the millennial generation from local cultural roots. One example of the lingual data markers of lexical erosion is Pare 'rice' (a type of Oryza) and ke-pare-an 'world of rice'. The original varieties of pare 'rice' with original names in Lio language began to erode (erosion). As indicated by the displacement of a set of lexicons, so did the dysfunction of texts on customary rituals, procedural texts of original pottery processing, and procedural texts of processing corn in particular, all of which had implications for changes in the mindset and work patterns of the people. To prevent ecolexical erosion that has an impact on culture, it can be done by reinforcement of traditional institutions with traditional leadership structures centered on The Sa'oria Tenda Bewa ‘Lembaga Rumah Adat’, as a government partner in caring for and preserving local culture in the packaging of the local language Lio-Ende in particular, is a solution.