Proceedings of the First International Conference on Technology and Educational Science, ICSTES 2018, November 21-22 2018, Bali, Indonesia

Research Article

The Analysis of the Translation Quality of the Nominal Group and the Shift of the Elements of the English Nominal Group to the Indonesian Nominal Group

Download643 downloads
  • @INPROCEEDINGS{10.4108/eai.21-11-2018.2282270,
        author={Ade Sukma Mulya and M R Nababan and Riyadi Santoso and Tri Wiratno},
        title={The Analysis of the Translation Quality of the Nominal Group and the Shift of the Elements of the English Nominal Group to the Indonesian Nominal Group},
        proceedings={Proceedings of the First International Conference on Technology and Educational Science, ICSTES 2018, November 21-22 2018, Bali, Indonesia},
        publisher={EAI},
        proceedings_a={ICTES},
        year={2019},
        month={3},
        keywords={quality accuracy acceptability and readability},
        doi={10.4108/eai.21-11-2018.2282270}
    }
    
  • Ade Sukma Mulya
    M R Nababan
    Riyadi Santoso
    Tri Wiratno
    Year: 2019
    The Analysis of the Translation Quality of the Nominal Group and the Shift of the Elements of the English Nominal Group to the Indonesian Nominal Group
    ICTES
    EAI
    DOI: 10.4108/eai.21-11-2018.2282270
Ade Sukma Mulya1,*, M R Nababan1, Riyadi Santoso1, Tri Wiratno1
  • 1: Universitas Sebelas Maret
*Contact email: adesukmamulya01@gmail.com

Abstract

The present research aims (1) to identify and describe the shift of the elements of the nominal groups, (2) to identify and describe the translation accuracy of the nominal group ,(3) to identify and describe the acceptability of the translation of the nominal group, (4) to identify and describe the readability of the translation of the nominal group,This descriptive qualitative research applied purposive sampling technique. There were 822 data of the nominal group. The data collection technique that was used was :(1) observation to get the sentences which contained the nominal group, (2) the questioners and interviewed with key informants to get the accurate translation of nominal group, to get the acceptable translation of the nominal group, to get the readable translation of the nominal group. The research findings show the followings. The shift of the nominal group element can function as guidance to translate the nominal English group. The total score of the translation quality was 2,86, from the rank 1-3, so the quality assessment of the translation of the nominal group was near perfect