Research Article
Transation Techniques in Chidren Story Book Yan’s Hajj The Journey of A Lifetime
@INPROCEEDINGS{10.4108/eai.20-9-2022.2324689, author={Siti Khadijah Harahap and Masitowarni Siregar and Meisuri Meisuri}, title={Transation Techniques in Chidren Story Book Yan’s Hajj The Journey of A Lifetime}, proceedings={Proceedings of the 7th Annual International Seminar on Transformative Education and Educational Leadership, AISTEEL 2022, 20 September 2022, Medan, North Sumatera Province, Indonesia}, publisher={EAI}, proceedings_a={AISTEEL}, year={2022}, month={12}, keywords={children story book translation techniques}, doi={10.4108/eai.20-9-2022.2324689} }
- Siti Khadijah Harahap
Masitowarni Siregar
Meisuri Meisuri
Year: 2022
Transation Techniques in Chidren Story Book Yan’s Hajj The Journey of A Lifetime
AISTEEL
EAI
DOI: 10.4108/eai.20-9-2022.2324689
Abstract
This study aims to analyze translation techniques by using Molina & Albir theory (2002) in the children story book themed religious Yan’s Hajj The Journey of A Lifetime. This research is a qualitative research with a descriptive approach. The source of data is the children story book English version as the source text (TS) and Indonesian as the target language (TL). Based on the analysis, it is found that: In the translation of the children story book, there are 10 translation techniques used, namely Adaptation,Amplification,Description, Established Equivalence, Linguistic Amplification, Linguistic Compression, Literal, Modulation, Reduction and Transposition The most dominant translation technique used in translating the children story book is Transposition technique.